본문 바로가기

English/유용한 단어&표현

영어 동사 Tell과 관련된 다양한 표현들

Chloe입니다!

블로그 첫 포스팅을 Say, Speak, Talk, Tell의 차이점에 대해 포스팅하게 되면서 각 단어에 관련된 다양하고 유용한 기초 영어 표현들을 소개하게 되었는데요. 오늘은 그 마지막 시간으로 Tell과 연관된 표현들을 알려드려고 해요.

 

 

 

 

 

 

 

1. tell off

 

'꾸짖다' '혼내다'가 영어로 뭔지 궁금하신 적 있나요? 바로 tell off 입니다. 기본적인 문장 구성은 [tell off + 혼내는 대상 + (for + 혼내는 이유)] 이며, 혼내는 대상이 대명사일 경우 동사와 전치사 사이, 즉 tell 과 off 사이에 넣으셔도 됩니다. 더해서 '혼나다' '혼나게 되다' 라고 하고 싶으시면 'get told off' 또는 'be told off'라고 하시면 되겠죠?

 

 

- Don't worry. I'll tell her off for what she did to you.

걱정마. 그녀가 너에게 한 일에 대해 내가 그녀를 혼낼게.

- My mom told off my brother for being rude.

내 형제가 무례하게 구는 것 때문에 우리 엄마가 그를 혼냈어.

- You don't want to get told off by him, right?

너는 그에게 혼나고 싶지 않잖아, 그렇지?

 

 

 

2. tell on

 

tell on 은 두 가지 의미가 있는데요. 하나는 '고자질 하다' '좋지 않은 일을 일러바치다', 그리고 또 다른 하나는 '좋지 않은 영향을 미치다'라는 뜻입니다. '고자질 하다'는 rat on, sell out과 같은 표현으로도 쓸 수 있는데요, tell on은 회화체에 적합하며 조금은 유치한 느낌이 있어요. 그럼 예문을 통해 두 가지 뜻을 익혀볼까요?

 

- How could you tell the teacher on me?

네가 어떻게 선생님께 나를 고자질 할 수 있어?

- He didn't tell on you. It was Jason.

그는 너를 일러바치지 않았어. 그거 제이슨이 그런 거야.

- Eating too much sugar will tell on your health.

너무 많은 설탕을 먹는 건 네 건강에 안 좋은 영향을 미칠 것이다.

 

 

 

3. I told you (so)

 

저 진짜 엄마한테 자주 듣는 말이에요.... 흡... 직역하여도 느낌이 어느 정도 오실 이 표현은 '내가 말했지' '그럴 줄 알았다' 라는 뜻입니다. 뒤의 so는 '그렇게' '그렇다고' 정도의 의미로 강조를 위해 붙히셔도 좋아요. 이 문장을 발음 할 때에는 당연히 told에 강세가 들어가는게 자연스럽겠죠?

 

- A: He cheated on me. I shouldn't have met him in the first place.

  B: I knew he was such an asshole. I told you so!

  A: 그가 나를 두고 바람을 폈어. 애초에 그를 만나지 말았어야 했는데.

  B: 걔 완전 나쁜놈인거 알고 있었어. 내가 그렇게 말했잖아!

 

- A: Hey, be careful.

  B: I'm good. OH MY! (breaking a glass)

  A: I told you.

  A: 야, 조심해.

  B: 괜찮아. 엄마야! (유리컵 깨짐)

  A: 그럴 줄 알았다.

 

 

 

4. You can never tell / You never can tell

 

tell에는 말하다, 좋지 않은 영향을 미치다 외에도 '알다' '구별하다' '식별하다' '판단하다' 라는 뜻이 있어요. 여기서의 tell이 그런 의미로 사용되고 있습니다. You can never tell은 너는 절대 알 수 없어 정도의 강한 뉘앙스는 아니지만 겉으로 보는 모습으로, 혹은 현재의 시점에서 '모든 것을 정확하게 알 수는 없다'의 의미 정도로 받아 들이시면 될 거 같아요. 일반적으로 빈도부사인 never은 조동사 can 뒤에 와야하지만 부정을 강조하기 위해 위치를 바뀌어서 You never can tell 이라고 하셔도 됩니다.

 

 

- You can never tell what will happen tomorrow.

내일 어떤 일이 일어날 지 아무도 알 수 없어.

- You never can tell what is the truth in this industry.

이 업계에서 뭐가 진실인지 너는 결코 알 수 없어.

- You can never tell with him.

그는 알 수 없는 사람이야.

 

 

 

5. tell apart

 

4번에서와 같이 '구별하다' '식별하다'의 의미로 tell을 사용할 때에는 '떨어져서' '따로'라는 의미의 부사 apart와 함께 사용해 보세요. distinguish 보다 쉽고 회화에서 자주 사용하는 표현이에요.

 

- They are so alike. It's hard to tell them apart. 

그들은 너무 닮았어. 그들을 구별하는 건 어려워.

- These toys are almost impossible to tell apart.

이 장난감들은 구별하기가 거의 불가능하다.

- How do you tell the cats apart? They all look the same to me.

너는 어떻게 고양이들을 구분할 수 있어? 나한테는 다 똑같아 보여.

 

 

 

 

 

다음에도 더 유용한 포스팅으로 찾아 올게요 :) Bye!