본문 바로가기

English/유용한 단어&표현

'실','털실'이 영어로 뭐야? Thread/Yarn/Wool?

안녕하세요, Chloe입니다 :)

오늘은 영어로 '실'을 나타내려면 어떤 명사를 써야할 지에 대해 포스팅 하려고 해요!

 

 

 

 

 

Thread, Yarn, Wool 세 가지 명사를 들어 보셨나요?

모두 '실'이라는 의미를 담고 있지만 조금 달라요~

헷갈리는 영어의 개념을 정확하게 공부하고 싶을 때는 물론 사전도 필수적이지만 저는 구글 이미지 검색을 애용해요

특히 명사의 경우 직관적인 이미지로 빠르게 단어의 뜻을 알 수 있기 때문에 유용하거든요ㅎㅎㅎ

 

 

그럼 세 가지 단어를 구글 이미지로 검색했을 때, 어떤 결과과 나오는지와 함께 세 단어의 차이점을 봐볼까요?

 

 


<thread> 구글 검색 결과

먼저  'thread'의 검색 결과에요.

얇은 털실도 보이긴 하지만 대부분은 얇은 나일론 또는 면으로 된 실이 나오네요

 

thread 가장 흔하게 생각하는 '실'을 나타내는 명사에요. 일반적으로 바느질을 하거나, 옷을 재봉하거나, 단추를 달 때 쓰는 얇은 실을 의미합니다.

실이 어떤 재질로 만들어졌는지에 따라 cotton thread, nylon thread, silk thread라고 부를 수도 있고, 바느질/재봉용 실은 sewing thread라고 불러요.

 

(+ 더해서 thread는 줄기, 가닥, 맥락이라는 뜻으로도 사용되며, 동사일 때에는 실 따위를 꿰다, 엮다, 끼워 넣다 그리고 좁은 공간을 요리조리 피해다니다라는 의미로도 사용된답니다.)

 

 


<yarn> 구글 검색 결과

다음은 yarn의 구글 이미지 검색 결과에요.

아까와 다르게 거의 대부분의 사진이 털실인게 확인되네요.

바느질, 재봉 따위에 사용하는 얇은 실인 thread와는 달리 yarn은 주로 뜨개질이나 방적에 사용되는 털실을 말해요.

thread와 마찬가지로 재질에 따라 polyester yarn, acrylic yarn 등 다양한 이름이 있으며 뜨개질용이라고 얘기할 때는 knitting yarn이라고 하시면 되겠죠?

 

 


<wool> 구글 검색 결과

마지막으로 wool의 검색 결과입니다. 실이나 털실 사진으로 가득찼던 thread와 yarn의 검색 결과에 비해 다른 사진들이 좀 있죠. 털실, 양모, 스웨터 등의 사진이 보이네요.

wool은 양이나 염소의 털로 만든 실, 즉 털실이라는 뜻도 있지만 다른 뜻으로도 흔하게 쓰여요.

우선 가공하지 않은 양털, 즉 양모를 나타내기도 하고, 양모로 만든 의류 원단인 모직(울)을 나타내기도 하죠.

그래서 양모로 만들어진 털실을 얘기하고 싶으시면 wool이라고 해도 되지만, wool yarn이라고 해도 됩니다!

 

 


 

도움이 되셨나요?

다시 한 번 정리해 볼게요!

 

thread : 실을 나타내는 가장 큰 개념, 일반적으로 재봉/바느질을 위한 얇은 실

yarn: 뜨개질, 방직을 위한 털실

wool: 양이나 동물의 털과 그것으로 만든 털실, 그리고 그 털실로 만든 직물 (모직, 울)